BIENVENIDOS

Gracias por entrar a este blog no oficial de Screw, no tengo fines lucrativos ni nada por el estilo, la finalidad de haberlo creado es subir letras traducidas de este grupo.
Dejar la palabra gracias no te lleva 1 minuto. Cuando se posteen traducciones con créditos ajenos a la administradora, siempre se darán los créditos debidos.

29 sept 2012

[SETLIST] TRIBAL ARIVALL TOUR 2012 VOL.112 AT TAKASAKI CLUB FLEEZ @ 2012.09.28


01. VEGAS
02. スカーレット (SCARLET)
03. KAIROS
[MC]
04. DIE・KILLER・DEAD
05. Barbed wire
06. S=r&b
07. DEEP SIX

Créditos: screw-fan-no-purojekuto:
Fuente: arilastangel’s ameblo


「Rock and Read eyes 002」


SCREW en el photoset para 「Rock and Read eyes 002」 magazine.
Fuente: Rock and Read's ameblo



「PSP 1800 PS COMPANY'S PEOPLE」 Vol.6

Jin (SCREW) x Kouki (D=OUT)
Jin y Kouki se presentarán en 「PSP 1800」así como la entrevista pasada en la que estuvieron Jin y Ryouga
Fuente: Oricon


「MAGAZINE Shoxx」& 「MAGAZINE CD&DLでーた」


SCREW en 「MAGAZINE Shoxx」
Créditos: ~SCREW-FAN-NO-PUROJEKUTO~
Fuente: Marie-figaro's ameblo




SCREW en 「MAGAZINE CD&DLでーた」
Créditos: ~SCREW-FAN-NO-PUROJEKUTO~
Fuente: Love-visu's ameblo


Screw Programas de Octubre

SCREW saldrà en Velvet Music a través de Music Japan TV el 4/10 a las 8 am (hora de Mèxico) en el siguiente enlace: 
mjtv.jp


SCREW in Visu-a-Land.TV 「Viju☆Love☆Cafe」
Fecha: 07/10 (sun)
Inicia: 14:00 ~ Termina: 16:00
Canal: visualand.tv 



SCREW in Music Japan TV 『アニメ&特撮大好き!O・BA・MA』
Fecha: 07/10 (Sun)
Inicia: 22:00 ~ Termina: 23:30
Canal: mjtv.jp

Byou y Rui en FM-FUJI 「YOYOGI PIRATES」
Fecha: 08/10 (Mon)
Inicia: 21:00 ~ Termina: 23:30


『SCREW RADIO(仮)』 
 Transmitido en vivo desde el canal de la PSC 
Fecha: 12/10 (Viernes) 
Inicia: 21:00 
Lugar de emisión: nicovideo 


SCREW comment en HOT WAVE el 17/10 a las 9:30 am - 10:00 am (hora de Mèxico) en el siguiente enlace: tvs-music.com


Byou y Rui en Tokio FM 「JACK IN THE RADIO」 
fecha: 17/10 (Wed) 
Inicio: 21:15 
Canal: tfm 


SCREW in くまもと県民テレビ『ROCKET COMPLEX』 - 「 Kumamoto kenmin TV 『ROCKET COMPLEX』 」
Fecha: 17/10 (Wed)
Inicia: 25:00 ~ Termina: 25:40 

Canal: kkt.jp

SCREW en FM NACK5 『BEAT SHUFFLE』
Fecha: 19/10 (Viernes)
Inicio: 19:10 ~ final: 20:30
Canal: nack5 


SCREW in J:COMチャンネル『J-エンタ』 - 「 J:COM Channel 『J-エンタ』 」
 Inicia: 21:00 
Canal URL: myjcom.jp

SCREW in 鹿児島放送『Kingspe~キンスペ~』
Fecha: 10 / 26 (Vie)
Inicia: 24:20 ~ Termina: 24:50

Canal: kkb.co.

Bandas para el cabello (Diseños Rui y Jin)

Hace unos días Rui y Jin publicaron en su ameblo unas fotos de unas bandas para el cabello que ellos diseñaron ^^ 

Diseñada por Rui


Diseñada por Jin :)



Binan Tenki

Aquí otras imágenes pero estas de Binan Tenki, es una pena que mi celular no me permita tener la aplicación gratis LOL esta aplicación es para android y iphone pagando claro.
Bandas: Screw, Born, kra y D=OUT





28 sept 2012

Screw Byou Civarize (Catalogo Otoño/Invierno)

Hola ^^ les traigo las fotos del catalogo Otoño/Invierno de Civarize, en donde participo Byou y bueno están para morir de un orgasmo (?) XD bueno a mi me encantaron, creo que este hombre también podría ser un buen modelo aparte de que siento que disfruto mucho el participar en esta sesión LOL en fin disfrútenlas :)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


26 sept 2012

Blog de Jin [Traducción]


Traducción Japones/Ingles: akinojou:
Traducción Ingles/Español: Blog The Abyss


Entrevista XANADU

El 17 de octubre, su single tan esperado, [XANADU] estará a la venta.
Ellos, quienes han esperado tanto tiempo para este debut Major, son SCREW.
Sin dejar de ser agresivos, parecen inclinarse hacia melodías penetrantes al corazón.
Hemos entrevistado a Jin, quien tiene el rol de baterista en SCREW en este momento.

- En primer lugar, felicidades por su gran debut.

Jin: Gracias (Su respuesta fue Thank you so long lol)

- Por favor, cuénteme más acerca de este single, [XANADU].

Jin: El título es XANADU, pero resultó ser una canción sorprendente una vez que la escuché. Es de una melodía profunda, con la baja sintonía que SCREW (ha estado usando) desde el inicio de la banda. Me gustaría escucharla desde el CD, no en formato MP3 o AAC. También me gusta disfrutar de la encantadora voz de Byou.

- Gracias. ¿Qué tal el acoplamiento (canciones)?

Jin: Ya lo he escuchado. Con la excepción de los títulos de las canciones, esta vez todas las canciones que he aportado fueron aceptadas (para incluirlas en el single).

- Eso es bueno.

Jin: Para concluir aproximadamente, las tres canciones son diferentes en comparación con las otras. (Cada una de esas canciones) es como, una canción en la que hemos insertado estilo metal, una canción que es muy SCREW-ish, y luego una canción que va a ser muy divertida de tocar en los lives. Creo que (este single) da la sensación de "Bienvenido de vuelta, SCREW."

- Ya veo. Una gran expectativa, ¿cierto? Y a continuación, he oído que van a tener una gran cantidad de eventos instore.

Jin: Sí, esta vez, son muchos. Esto es porque no es como los eventos que hemos tenido hasta ahora. Me gustaría que mucha gente asistiera (a los eventos instore).

- ¿Puede darnos un ejemplo de lo que usted promete hacer en la reunión?

Jin: Enlazar nuestros dedos pequeños (como para hacer una promesa).

- ¡Eso es increíble! ¿Qué pasa con las palmaditas en la cabeza?

Jin: Y también... palmaditas... en la cabeza.

- ¡Ya veo! ¿Qué pasa con la reunión con siesta?

Jin: Vamos a tomar una siesta juntos. Eh, ¿qué? Pero no habrá una reunión siesta...

- No es nada. Yo estoy mal. Y finalmente, si usted por favor nos dice unas palabras para todos los fans que han estado esperando (por este single).

Jin: Estoy muy agradecido con todos. Como siempre. A partir de ahora, sin vacilar, vamos a trabajar para asegurarnos de que (todo el mundo) puedan disfrutar del mundo de SCREW. Así que estoy esperando el apoyo de todos.

- Muchas gracias. Creo que la próxima vez me gustaría conocer el estado de las ojeras de Jin.

Entrevistador: Jin

NOTA: Jin se entrevisto a si mismo LOL y bueno el inglés no se le da XD


24 sept 2012

[TRADUCCIÓN] PS 1800 (PS COMPANY’S PEOPLE) VOL. 05: RYOGA (BORN) X JIN (SCREW)

Hola :) ya les traigo la segunda parte de la entrevista, disculpen la tardanza pero su admin esta enferma y no tuvo ganas de hacer nada el fin de semana lol lo siento pero bueno disfrútenla ^^ esta segunda parte me pareció más interesante, ya verán que por azar del destino Jin quedo en SCREW otro poco mas y quedaba en BORN (?)


Traducción Japones/Ingles: screw-ing
Traducción Ingles/Español: Blog The Abyss

- Página 2 -
La buena relación entre las motivaciones de los demás......

- Sin embargo, a pesar de que al final no llegaron a formar una banda juntos, ustedes dos se metieron en la misma empresa y realizan la misma escena con sus bandas, eso es algo así como el destino, ¿no es así?

[Ryoga] Así es. Finalmente, Jin-san y SCREW continuarán por un largo tiempo desde aquí. Born y yo entramos en la misma empresa, y tuvimos la oportunidad de hablar (con SCREW). Es increíble, se siente como una especie de milagro * lol
[Jin] Eso es correcto. Pero, honestamente, yo también tengo CDs de Born.
[Ryoga] ¿Eh? Eso es (un CD lanzado) después de que entramos en la empresa, ¿no?
[Jin] No, desde antes. Tengo el de  “RADICAL HYSTERIA”.
[Ryoga] ¿En serio?
[Jin] Si. Por casualidad, fui a una tienda de discos y vi un montón de CDs de visual kei, y compre ese.
[Ryoga] Compró (nuestro CD)! ¡Estoy tan feliz!
[Jin] ¡Lo compré!

- Jin-kun, lo compró por su cuenta, ¿verdad * lol *?

[Ryoga] Ahahaha.
[Jin] Sí, lo compré por mi cuenta * lol *! Por eso es que, incluso antes de llegar a la empresa, ya había conocido a BORN. “RADICAL HYSTERIA” es una de las canciones más populares (que tenía) en los lives, y ya me había gustado desde aquellos días.
[Ryoga] ¡Es así!
[Jin] Yep. Por eso, cuando BORN se metió a la misma empresa, pensé: "¡Ah! ¡Esa es la banda que hizo el CD-! "

- Así que, ese día, ¿no te acuerdas?, "¡Este chico fue el que me envió el correo!"

[Jin] No, en ese entonces he recibido un montón de mails, así que no los he leído todos correctamente, por lo que no recuerdo (Siendo uno de los remitentes Ryoga)...... Pero estoy muy feliz hoy que pude escuchar a varias cosas (de usted).
[Ryoga] Nah, así mismo, estoy feliz de que pudiéramos hablar * lol *.
[Jin] Incluso ahora, esto no es sólo un cumplido realmente me gusta BORN. En particular, me gusta la voz de Ryoga-chan.

- ¡Guau! Así que ahora, no necesitamos a TOMO y tampoco a Byou * lol *?

[Ryoga] ¡Espera un minuto, espera un minuto! ¿No sabes lo difícil que es para mí el hacer comentarios (en esto) * lol *! Esto es complicado, resulta que tenemos un gusto mutuo * lol *.
[Jin] Ahahahaha. Bueno, es porque a los dos nos resultó bien al final * lol *. Pero, honestamente, en realidad me gusta la voz de Ryoga-chan. Supongo que es porque, no sólo puede hacer una voz oscura, sino también una voz espléndidamente alta.

- Ya veo. El falsete de Ryoga realmente suena como la voz de una chica huh.

[Jin] Si. Su voz tiene el rango de canto que me gusta.
[Ryoga] Si tan sólo me hubiera dado su respuesta en ese entonces...... * lol *.
[Jin] Ahahahaha * lol *.

- Siendo así, entonces SCREW habría tenido a Ryoga de vocalista y BORN habría tenido a Jin como baterista * lol *.

[Ryoga] Después, D = OUT, BORN, y SCREW realizamos un concierto juntos, y al final, cuando hicimos una sesión en la que realizamos “RADICAL HYSTERIA” y SCREW "S = r & b", fue muy divertido. En el pasado, siempre había deseado poder estar en el escenario junto con estas personas y hacerlo tan sólo una vez, (cuando se hizo realidad) ¡Estaba tan feliz!
[Jin] Yo también. En ese entonces no decía mucho, pero la verdad es que estaba muy tenso * lol *. Estaba tan emocionado de poder llevar a cabo “RADICAL HYSTERIA”, ¡que tanto me gusta!
[Ryoga] ¿Tiene cierto gusto por la música de BORN?
[Jin] Yep. Es intensa-en el buen sentido. Me gusta la ráfaga de sentimientos que BORN da. Realmente, si Ryoga-chan me lo hubiera pedido creo que probablemente lo habría hecho * lol *.
[Ryoga] ¡Realmente! (lol)

- ¡Oh, no, como lo pensaba. Realmente no son necesarios Byou y TOMO * lol *.

[Ryoga y Jin] LOL
[Ryoga] Jin-san es baterista, pero podría crear muchas canciones. Eso es realmente genial, siento un poco de envidia.
[Jin] Hablando de la producción de canciones, el artista que admiro es un baterista quien compuso muchas canciones, por lo que, al ser influenciado por él, quería crear canciones por mí mismo. Esa ha sido mi motivación.

- ¿Quién, por ejemplo?

[Jin] YOSHIKI DE X JAPAN. A pesar de ser un baterista, compuso canciones maravillosas. Él es impresionante.

- Pero es sorprendente que un baterista pueda componer canciones maravillosas, huh.

[Ryoga] Porque (un baterista) ve a toda la banda, cierto. ¿Empiezas partiendo de las melodías?
[Jin] (Empiezo con) la melodía de gancho, y una vez que fluye, sigo (con el resto). Aunque por lo general soy del tipo violento, de hecho me gustan las melodías limpias. BORN es ese tipo de banda. Así que por eso, creo que también estoy influenciado por ellos en algunas partes. SCREW no tiene muchos trucos. BORN es fantástico. * lol *.
[Ryoga] No puedo componer canciones, así que estoy pensando en acabar jugando con las melodías.
[Jin] Ah, eso no tiene importancia. En la vida, es bueno ver a Ryoga-chan aunque no componga alguna canción. Este es un tema extraño, pero, es realmente increíble que pueda hablar el inglés común con tanta fluidez.
[Ryoga] En "Come on baby", etcétera * lol *.

- Eso es correcto * lol *.

[Jin] ¡Sí! Que entre otras cosas me hice como usted. Usted no tiene un aspecto fijo, pero esa impresión de rudeza es realmente genial.
[Ryoga] Pongo las palabras y la melodía en los sonidos que los demás miembros me traen. A pesar de que me gustan las canciones impresionantes, creo que sería un desperdicio si no se pudieran poner (las palabras y la melodía en ella). Recientemente he empezado a tocar la guitarra, aunque sólo he comenzado a practicar. ¿Cómo componer los sonidos de la guitarra (en partes)?
[Jin] Bueno, yo he tocado la guitarra desde que empecé a tocar la batería. Pero sentí que de alguna manera se pone más esfuerzo (en tocar) Guitarra. Es por eso que la batería no se inserta hasta al cabo de que las guitarras y el bajo (pistas) se realizan. Pero personalmente mi prioridad son las melodías también. Por ejemplo, cuando la banda traía una canción a Byou, y él cambiaba la melodía, volvíamos varias veces a perfeccionar (toda la canción).
[Ryoga] Es por eso que hay una sensación de exactitud y rigidez en la música de SCREW. Con un vocalista (como Byou), para volver (a perfeccionar una canción) da una sensación de unísono, que es realmente agradable.
[Jin] Pero a veces simplemente no le importaba un carajo * lol *.
[Ryoga] Sin embargo, también tuvo momentos de diversión, cierto* lol *. Por el contrario, hablar de la época en que los miembros me abandonaron, simplemente lancé un estilo mixto como un atajo.
[Jin] Aah, creo que eso es una cosa buena.
[Ryoga] Creo que también me gustaría aprender acerca de otros tipos de música. Y creo que quiero componer muchas canciones como Jin-san hizo.
[Jin] Está bien componer (canciones) de cualquier manera que desees.
[Ryoga] Los dos estamos todavía verdes en materia de componer canciones, creo. Para poder (componer) una canción sin inspiración. No he llegado a un estado perfecto (en este caso), sin embargo, y eso es un poco...... sí.
[Jin] ¿No es bueno? Creo que estás bien como eres ahora * lol *.
[Ryoga] ¿Es así?
[Jin] Si. Usted me ha dado varios tipos de conocimiento.
[Ryoga]¿Cómo puedo encajar en el tipo raro?
[Jin] Si. Me gustaría que lo malcriado se pegará* lol *. Porque te ves totalmente cool de esa manera.
[Ryoga]¡Muchas gracias!

- Clang clang cla-ng!

[Ryoga] Ah, ya es hora, ¿no? * lol *. De verdad, de ahora en adelante por favor préstenme mucha motivación ¡Muchas gracias!
[Jin] Ryoga-chan posee este carisma increíble. En el futuro será una existencia terrible en su banda. Quiero decir, en el buen sentido. ¡Siento que definitivamente no puedo perder, así mismo, denme una gran motivación!

- Esto es como hacer una confesión a alguien que te gustaba en el pasado, huh.

[Ryoga] Eso es correcto. A pesar de que es muy tarde para estar diciéndolo ahora * lol *. Al igual que, en su mayoría como medio muerto.
[Jin] Ahahahaha.
[Ryoga] La moraleja de esta conversación es que creo que, de ahora en adelante hasta el final, voy a esforzarme mucho y a aprender de Byou-kun * lol *! ¡Estoy totalmente agradecido por hoy! Por favor, trátame favorablemente por siempre!
[Jin] ¡Del mismo modo! ¡Trátame bien!






23 sept 2012

[TRADUCCIÓN] PS 1800 (PS COMPANY’S PEOPLE) VOL. 05: RYOGA (BORN) X JIN (SCREW)


Hola les dejo la primera parte de esta entrevista que le hicieron a Jin y a Ryoga ^^

Traducción Japones/Ingles: screw-ing
Traducción Ingles/Español: Blog The Abyss


- Página 1 -
Ryoga ¿hizo una llamada de amor a Jin......?
- 30 minutos para contestar, arranquen * lol *!
[Ryoga y Jin] * lol *
- Pasaremos estos 30 minutos haciendo un poco de ruido * lol *.

[Ryoga] ¡Entiendo! Tengo mucho de qué hablar, así que empecemos * lol *! A decir verdad, no sé si Jin-san recuerde esto, pero, antes de que SCREW comenzara, Jin-san tenía una página personal, ¿cierto? Encontré la página web de Jin-san por accidente. En ese momento pensé la foto de este chico es tan genial. Yo estaba buscando un baterista desde hacia tiempo, así que sentía un gran interés por él. Y luego, después de prepararme a mi mismo, le envié un mensaje. "Todavía soy nuevo, pero soy un vocalista, y he decidido a mi guitarrista y bajista, así que si estás de acuerdo, ¿no podríamos tener una charla por chat una vez?" Hice mi mejor esfuerzo y lo envié. Pero no hubo absolutamente ninguna respuesta.


- ¿Por qué fue eso, Jin-san?


[Jin] * lol * No, en ese entonces después de que mi banda anterior terminó, hice mi página personal. No la hice bajo la intención de formar una nueva banda, porque ahora sentía como si quedaran todavía los restos (de la banda antigua). Para ser honesto...... mi banda anterior era una banda visual kei, pero una vez que la banda se desintegró, pensé en dejar el mundo visual (kei).
[Ryoga] ¿Hiciste metal (música)?
[Jin] No, era un poco de rock pesado más o menos. Dicho esto, solía estar en una banda que no era visual kei, en aquel entonces pensé en volver al rock pesado. Ryoga-chan no era el único que me había enviado correos, había un montón de otras personas que me enviaban mensajes...... pero, lo siento, eso es lo que yo pensaba * lol *.

- Usted no le respondió a nadie.

[Jin] Eso es correcto. Era, ¿cómo decirlo?, una especie de tiempo bastante decaído...... aunque no en gran escala * lol *. No tenía ni idea de lo que quería hacer yo mismo, así que estaba en medio de una situación en la que no podía responder a nadie mensajes o responder con una disculpa.
[Ryoga] Así que eso era...... A pesar de que no recibí ninguna respuesta, no me rendí por un tiempo. Sinceramente, su foto era genial.
- La foto, era * lol *!

[Jin] Ahahahaha.
[Ryoga] ¡La foto era realmente impresionante! Era tan refinado. ¿Quién tomó la foto?
[Jin] Ah, yo la había tomado en un estudio fotográfico barato.
[Ryoga] ¿Es así? Pero era una foto muy cool. Aún más que la calidad de la foto, Jin-san estaba usando lentes de contacto negros que le cubrían los ojos enteros. Sobre el cabello, tenía el estilo que estaba en tendencia en ese entonces, dándole una sensación refinada. ¿Pensó en ese estilo usted mismo?
[Jin] Sí, lo hice. En aquel entonces no había ningún maquillista para que me ayudará así que hice mi pelo y maquillaje yo mismo.
[Ryoga] ¡¿Eh?! ¿En serio? ¡Usted es muy bueno en eso!
[Jin] Es como, hubo un cierto tipo de tendencia en ese momento, ¿cierto? Asumí que, lo haría solo con un poco de sensación, y no pensé nada de eso * lol *.
[Ryoga] ¡Eso fue realmente genial! Estamos hablando de una historia que sucedió hace mucho tiempo, pero no me siento incómodo en absoluto. Usted es realmente impresionante *¡gran admiración!* Creo que usted estaba muy de moda. ¡Realmente cool!
[Jin] ¿Qué foto vio Ryoga-chan? ¿Era en la que llevaba un kimono?
[Ryoga] ¡Sí!
[Jin] En esa ocasión, la banda (donde estaba) no había decidido un concepto, así que sólo puse algo como eso.
[Ryoga] Más cool, aún.
[Jin] Estábamos inseguros sobre esa foto. Estábamos inseguros de la propia banda. Porque ni siquiera yo sabía lo que quería hacer......
[Ryoga] Pero, honestamente, eras realmente genial. Llevabas el estilo visual kei que me gustaba, así que me hizo pensar que me encantaría formar una banda con ese chico. Es la verdad. Es por eso que te envié un email a pesar de que no tenía ningún punto de acuerdo en lo que trabajar duro. Pero en realidad me enteré de un rumor, que "Ese chico, no parecía como si tuviera la intención de seguir haciendo visual kei".

- Entonces, ¿se rindió?

[Ryoga] Sí, me di por vencido. Aunque tenía muchas ganas de formar una banda (con él), después de un tiempo, se presentó en SCREW * lol *!
[Jin] Ahahahaha. No, no * lol *. Te digo la verdad me daba miedo, teniendo que participar en una banda visual kei. Eso es exactamente por lo que también rechace la oferta de Byou (al principio). Byou envió un correo similar al que Ryoga-san hizo. No le respondí a él tampoco.
[Ryoga], ¡Pero formo una banda (con él)!

- Ah, te está regañando * lol *. Pero me gustaría saber (lo que pasó) también.

[Ryoga] ¡Eso es! ¿Qué pasó entonces?
[Jin] Bueno Byou me envió emails y una otra vez, así que por supuesto (al final) le respondí, diciendo: "Todavía soy un poco inexperto y por esta razón, no voy a formar una banda visual kei. Lo siento. "Pero él siguió presionando con insistencia, como," ¡Encontrémonos una vez! "Cualquier cosa que él dijera, yo no tenía la intención de hacerlo (una banda visual kei), pensé que lo conocería para decirle lo que sentía.
[Ryoga] (Siento que) tenía que rechazarlo.
[Jin] Sí. Un 100% Por eso, el día que nos conocimos, le dije "lo siento" y se fue a casa. Sin embargo, los correos electrónicos y llamadas telefónicas no se detuvieron. En cualquier caso, incluso después de haber sido rechazado, las llamadas-amor de Byou seguían llegando. Así pues, no se pudo evitar, fui a verlo otra vez...... yo no había llegado al punto en el que tuviera la suficiente motivación para hacerlo bien...... pensando en mi próxima banda, he decidido que vamos a hacerlo, y la conversación giró en torno a "Entiendo......" o algo por el estilo. Y entonces, aquí estoy * lol *.
- Así que, básicamente ¡Ryoga no había insistido lo suficiente!

[Ryoga] Era yo ~ *amargo*. Yo no hice lo suficiente, ¿eh? ~

- Pero si su insistencia hubiera sido lo suficientemente fuerte, el actual baterista de Born, TOMO no hubiera existido!

[Ryoga] Se puede decir * lol *.
[Jin] Nah...... No estoy en condiciones de decir nada * lol *.
[Ryoga] Ahahaha. Pero al final a los dos nos salió bien, eh. Jin-san debió pensar que SCREW era grande, por eso se ha mantenido en marcha, ¿no? Maldición ~ *arrepentimiento*. Pero realmente no había insistido lo suficiente *amargo*. En aquel entonces finalmente conseguí todos los miembros que necesitaba (para mi banda), con estos miembros actuales de BORN, formamos una banda llamada RENNY AMY. En ese momento se realizó un concierto en Shinjuku, y ¡SCREW salió secretamente! ¡Bajo el nombre Kaiten Muramura! Yo ya conocía a Byou, entonces pensé: "Así que esta es la nueva banda de Byou ~!" Y de repente, "¿No es ese Jin-san?” ¡Es su primera presentación en vivo! ¡Mientras que tenía eso en mente, mi tensión se elevo! Mi banda no había tenido ninguna experiencia, entonces, por lo que absolutamente ninguna audiencia llegó (a vernos), pero cuando Kaiten Muramura salió secretamente, ¡trajeron consigo el sentimiento (de un live) a la sala!
[Jin] Eso es probablemente todo lo que Byou ha está haciendo. Esto se debe a su banda anterior había ganado bastante popularidad. Por el contrario, nadie sabía quién era Kazuki o yo* lol *.
[Ryoga] Oh, no, ¡ustedes dos eran esenciales en materia de realización! Jin-san fue, como siempre, dando un doble paso a su pedal. Probablemente (al escuchar) el rock pesado, mi sangre de metal corrió a través de mis venas, y recuerdo que pensé, vamos a hacerlo. Desde el principio pensé que el estilo de Byou-kun era increíble, en ese momento. Por otra parte, Jin-san también estaba en el. Así que cuando el álbum de SCREW, "Nanairo no Reienka" fue lanzado, nuestro guitarrista K y yo, reunimos nuestro dinero para comprarlo * lol *.

- ¿Qué, si no hubieran reunido el dinero no habrían sido capaces de permitirse el lujo? * lol *! No era tan caro, ¿cierto?

[Jin] Sí, (el precio) era normal * lol *.
[Ryoga] No, no, en ese entonces no teníamos dinero * lol *. Y por eso, en el Shibuya O-west, pensé que tenía que ver a SCREW en vivo no importará qué, así que le pregunté a mi amigo, cuya banda se presentó en Taiban, que me permitiera verlos en vivo. En ese tiempo también hice el balanceo de la toalla durante una canción. Últimamente este tipo de cosas es muy común, pero en aquel entonces no había otras bandas que lo hicieran. Me sorprendió bastante, pensando "¡Eh! ¡Yo estaba totalmente haciéndolo! "Después de eso, hubo muchos eventos celebrados en Shibuya, y mientras nosotros estábamos ahí, SCREW apareció en Shibuya Crest. Incluso entonces, junto con K quería ir a ver el rendimiento de SCREW aunque sólo fuera por un rato. (Cuando llegamos allí) ya estaban tocando las canciones violentas. Byou-kun estaba lanzando su botella, y ya estaba en topless. ¡Fue increíble! ¡Totalmente increíble!
[Jin] Éramos probablemente más violentos en ese entonces que ahora.
[Ryoga] Usted fue violento desde el principio hasta el final. Realmente impresionante.

- Usted ha visto LIVES de SCREW a menudo, ¿eh, Ryoga?* lol *.

[Ryoga] Sí. He visto lives de Jin-san bastante a menudo, ya sabes! He recibido un montón de motivación. Pensé que eran una increíble banda de punk-ish.
[Jin] Aah, en ese entonces estábamos tomando firmemente ese rumbo. Pero en ese momento no era SCREW una banda que exigiera un pedal doble, si no mas bien me dieron uno tras seguir insistiendo. No me uní (a la banda) con la intención de hacer visual kei, así que pensé que lo haría más o menos * lol *. Desde entonces, ya había comenzado.
[Ryoga] Ya veo. ¡Así que eso es lo que era!








12 sept 2012

XANADU MV

Para los que no vieron el programa en Nico Nico aquí esta el PV completo ^^

SCREW ~CIVARIZE~

Hoy en el programa Nico Nico se anunció que nuevamente participarían con la marca de ropa 「CIVARIZE」aunque quizá solo lo haga Byou, ya que él anteriormente ha participado como modelo para el catálogo de dicha marca.


New Look Individual

En la pagina oficial de la banda ya actualizaron las imagenes, así que este es su nuevo look :)






Xanadu portadas + track list

XANADU
Edición limitada tipo A
Costo: ¥1,890
[CD]
1. XANADU
2. 囀る刃 (saezuru ha)

[DVD]
1. 「XANADU」Music Clip
2. Shooting Off Shot
3. Photo Shooting [Tipo-A]

Edición limitada tipo B
Costo: ¥1,890
[CD]
1. XANADU
2. 囀る刃 (saezuru ha) 
3. Glass Cage
4. ZOWIE

[DVD]

1. 「XANADU」Music Clip

2. Recording Off Shot
3. Photo Shooting [Tipo-B]

Edición Regular
Costo: ¥1,575
[CD]
1. XANADU
2. 囀る刃
3. Glass Cage
4. ZOWIE

[1ER  PRESS BONUS]